Collectio Tripartita: Difference between revisions

From Clavis Canonum
No edit summary
m (Text replacement - "Gonville and Caius College" to "Gonville and Caius College Library")
 
(28 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:''Collectio Tripartita''}}
{{DISPLAYTITLE:''Collectio Tripartita''}}
 
{{Infobox collection
    | key          = IT
    | size          = Medium (500 to 1000 canons)
    | tpq          = 1090
    | taq          = 1099
    | century      = saec. XI
    | location      = Near Chartres
    | normregion    = Northern France
    | generalregion = Northwestern Europe
    |wikidata=Q97374648| mss          = many (10 or more)
    | title        = Collectio Tripartita
    | author1      = [https://de.wikipedia.org/wiki/Linda_Fowler-Magerl Linda Fowler-Magerl]
}}
== General ==
== General ==
The ''Tripartita'' is an anonymous collection the oldest part of which was compiled in the late eleventh century; it belongs to the so-called [[:Category:Collection belonging to Ivonian Collections]]..
The ''Tripartita'' is an anonymous collection the oldest part of which was compiled in the late eleventh century; it belongs to the so-called [[:Category:Collection belonging to Ivonian Collections|Ivonian collections]].


As its name suggests, the collection is composed of three parts. Part 1 contains mainly papal letters, part 2 contains mainly conciliar decrees; both are arranged chronologically, and together they form the older part of the collection (= ''Tripartita'' A) which must have existed as a separate work for some time before Ivo of Chartres composed his ''[[Ivo of Chartres, Decretum|Decretum]]''. While ''Collectio A'' was used to produce the  ''Decretum'', the third part of the ''Tripartita'' (= ''Tripartita'' B) is systematically arranged, an abbreviated form of the Decretum.
As its name suggests, the collection is composed of three parts. Part 1 contains mainly papal letters, part 2 contains mainly conciliar decrees; both are arranged chronologically, and together they form the older part of the collection (= ''Tripartita'' A) which must have existed as a separate work for some time before Ivo of Chartres composed his ''[[Ivo of Chartres, Decretum|Decretum]]''. While ''Collectio A'' was used to produce the  ''Decretum'', the third part of the ''Tripartita'' (= ''Tripartita'' B) is systematically arranged, an abbreviated form of the Decretum. The three parts are subdivided into sections (pontificates in Trip. A1, coundils in Trip. A2, and according to subject matter in Trip. B), and normally quoted in the form "''Tripartita'' A1.2.3" or "''Tripartita'' A1.2, c. 3".


== ''Tripartita'' A ==
== ''Tripartita'' A ==
The most important formal source of ''Tripartita'' A is the ''[[Collectio Brugensis|Brugensis]]''. This collection provided the ''Tripartita'' compiler with most of his pseudo-Isidorian material, and he also retained the preface to the ''Brugensis''. The section on a spurious 'Pope Crisogenus' in ''Tripartita'' A was inserted because the ''Brugensis'' preface mentions this pope. The ''Tripartita'' A compiler used a version of the ''Brugensis'' which included those texts appended to it which are found in the Ms London BL Cotton Cleopatra C.VIII.
The most important formal source of ''Tripartita'' A is the ''[[Collectio Brugensis in Brugge, Openbare Bibliotheek, 99|Brugensis]]''. This collection provided the ''Tripartita'' compiler with most of his pseudo-Isidorian material, and he also retained the preface to the ''Brugensis''. The section on a spurious 'Pope Crisogenus' in ''Tripartita'' A was inserted because the ''Brugensis'' preface mentions this pope. The ''Tripartita'' A compiler used a version of the ''Brugensis'' which included those texts appended to it which are found in the Ms London BL Cotton Cleopatra C.VIII.


Many of the genuine decretals in ''Tripartita'' A are from the ''[[Collectio Britannica|Britannica]]'', the compiler of which had access directly or indirectly to papal archives. Robert Somerville has pointed out that the version of the canons of the Roman synod of November 1078 in the ''Tripartita'' is that of the earliest form in the Register and not that of the Registrum Vaticanum, which contained corrections and alterations. Almost all the extracts from the letters of popes Gelasius I, Pelagius I, Boniface, Leo IV, John VIII, and Stephen V found in the ''Britannica'' were used for the ''Collectio A''. The texts attributed to pope Gregory I were taken in part directly from his Register and in part from collections compiled in or near Reims. The ''[[Collectio Sinemuriensis]]'' was used as well as the older core of texts in the [[Collectio canonum in Paris, BnF, lat. 13368|collection in Paris, BnF, lat. 13368]]. To ward off objections in advance, it must be said that the Ms Paris 13368 is a rather poor copy and was not the copy used by the compiler of the ''Tripartita'' (but the copy we have of the ''Britannica'' was also not the copy used by the compiler of the ''Tripartita''). Some of the texts of pope Nicholas I come from the ''Britannica'', but most  {{FM|188}} do not. The decretals of Alexander II and Urban II in the ''Britannica'' are not found in the ''Tripartita''.
Many of the genuine decretals in ''Tripartita'' A are from the ''[[Collectio Britannica|Britannica]]'', the compiler of which had access directly or indirectly to papal archives. Robert Somerville has pointed out that the version of the canons of the Roman synod of November 1078 in the ''Tripartita'' is that of the earliest form in the Register and not that of the Registrum Vaticanum, which contained corrections and alterations. Almost all the extracts from the letters of popes Gelasius I, Pelagius I, Boniface, Leo IV, John VIII, and Stephen V found in the ''Britannica'' were used for the ''Collectio A''. The texts attributed to pope Gregory I were taken in part directly from his Register and in part from collections compiled in or near Reims. The ''[[Collectio Sinemuriensis]]'' was used as well as the older core of texts in the [[Collectio canonum in Paris, BnF, lat. 13368|collection in Paris, BnF, lat. 13368]]. To ward off objections in advance, it must be said that the Ms Paris 13368 is a rather poor copy and was not the copy used by the compiler of the ''Tripartita'' (but the copy we have of the ''Britannica'' was also not the copy used by the compiler of the ''Tripartita''). Some of the texts of pope Nicholas I come from the ''Britannica'', but most  [{{FM|188}}] do not. The decretals of Alexander II and Urban II in the ''Britannica'' are not found in the ''Tripartita''.


The second part of ''Tripartita'' A contains conciliar decrees ending with those of the 7th council of Toledo. Extracts from the 8th council follow, a profession of faith from the ''Liber Diurnus'', decrees of the Quinisextum (also known as Council in Trullo) and 7th and 8th universal councils. Between the Greek and African councils (from canon 2. 17 onwards) are ''Sententie Grecorum doctorum'' taken from the ''Varia'' of the ''Britannica'' and from the 4th book of the ''Quadripartitus.'' At the end of the African councils (from canon 2. 56 onwards) are ''Sententie … orthodoxorum patrum aut leges catholicorum regum aut synodice sententie Gallicanorum aut Germanorum pontificum''. These ''sententie'' were taken from the ''Varia'' of the ''Britannica'' and from the ''Quadripartitus''.
The second part of ''Tripartita'' A contains conciliar decrees ending with those of the 7th council of Toledo. Extracts from the 8th council follow, a profession of faith from the ''Liber Diurnus'', decrees of the Quinisextum (also known as Council in Trullo) and 7th and 8th universal councils. Between the Greek and African councils (from canon 2. 17 onwards) are ''Sententie Grecorum doctorum'' taken from the ''Varia'' of the ''Britannica'' and from the 4th book of the ''Quadripartitus.'' At the end of the African councils (from canon 2. 56 onwards) are ''Sententie … orthodoxorum patrum aut leges catholicorum regum aut synodice sententie Gallicanorum aut Germanorum pontificum''. These ''sententie'' were taken from the ''Varia'' of the ''Britannica'' and from the ''Quadripartitus''.
Line 17: Line 29:


== Two Recensions ==
== Two Recensions ==
Martin Brett, who is preparing an edition of the ''Tripartita'' has distinguished two versions. The first (earlier) recension has no ''capitulatio'' and almost no rubrics ''in textu.'' The second recension is fully articulated. The present analysis is based on a copy of the later version, that in the Ms Paris, BnF, lat. 3858B ({{Coll|IT}}). The first recension of the ''Tripartita'' is contained in the following Mss: Alençon, BM 135; Berlin, SBPK Hamilton 345; Cambridge, Gonville and Caius College 393; Copenhagen, Kongelike Bibliotek Thott 555 in quarto; Krakow, Archiwum Kapitulny Metropolitalnej Krakowskiej ''sine numero''; Oxford, Bodleian Library d’Orville 46 in quarto; Paris, BnF, lat. 3858, 4282 and 13656. The later version is in the following Mss: Admont, Stiftsbibliothek 162; Berkeley, Law Library Robbins Collection 102 (which Martin Brett suspects to be the manuscript which disappeared from Stift Lambach in the Steiermark in the course of the 20th century); Berlin, SPKB, lat. fol. 197; Gniezno, Bibliotheka Kapitulna 25; Munich, StB Clm 12603; Olomouc, Státní vědecká Knihovna C. O. 205; Paris, BnF, lat. 3858A and 3858B; Vat. Reg. lat. 973; Vorau, Stiftsbibliothek 350; Wolfenbüttel, Herzog-August-Bibliothek Helmstedt 180 and Zurich, Zentralbibliothek Car. C 42.  {{FM|189}}
Martin Brett, who is preparing an edition of the ''Tripartita'' has distinguished two versions. The first (earlier) recension has no ''capitulatio'' and almost no rubrics ''in textu.'' The second recension is fully articulated. The present analysis is based on a copy of the later version, that in [[Paris, BnF, lat. 3858B]] ({{Coll|IT}}; '''C''' in the {{author|Brett/Nowak}} edition“).
 
The first recension of the ''Tripartita'' is contained in the following Mss: [[Alençon, BM, 135]]; [[Berlin, SBPK, Hamilton 345]]; [[Cambridge, Gonville and Caius College Library, 455 (393)]]; [[København, Kongelike Bibliotek, Thott 555 4°]]; [[Kraków, Archiwum Krakowskiej Kapituły Katedralnej, 84]]; [[Oxford, Bodleian Library, D’Orville 46]]; [[Paris, BnF, lat. 3858]], [[Paris, BnF, lat. 4282|4282]] and [[Paris, BnF, lat. 13656|13656]].  
 
The later version is in the following Mss: [[Admont, Stiftsbibliothek, Cod. 162]]; [[Berkeley, University of California, Law Library, Robbins 102]]; [[Berlin, SBPK, lat. fol. 197]]; [[Gniezno, Archiwum Archidiecezjalne, 25]]; [[München, BSB, Clm 12603]]; [[Olomouc, Státní archiv, Universitni knihovna, C.O.205]]; [[Paris, BnF, lat. 3858A]] and [[Paris, BnF, lat. 3858B|3858B]]; [[Città del Vaticano, BAV, Reg. lat. 973|Reg. lat. 973]]; [[Vorau, Stiftsbibliothek, 350]]; [[Wolfenbüttel, HAB, Cod. Guelf. 180 Helmst.]] and [[Zürich, Zentralbibliothek, Car. C. 42]][{{FM|189}}]
 
The numbering of the canons differs from manuscript to manuscript, and there is no consistency in recent literature. German scholars since {{author|Savigny}} have often used the Berlin copy of the second recension ([[Berlin, SPKB, lat. fol. 197]]). The numbering of the canons in the {{author|Brett/Nowak}} edition is noted in the location column with '''IU'''. For technical reasons it was not possible to use the numbering of the future edition as the key for the present analysis.


The numbering of the canons differs from manuscript to manuscript, and there is no consistency in recent literature. German scholars since Savigny have often used the Berlin copy of the second recension (Berlin, SPKB, lat. fol. 197). The numbering of the canons in the edition in preparation is noted in the location column with '''IU'''. For technical reasons it was not possible to use the numbering of the future edition as the key for the present analysis.
== The Manuscripts ==
There are {{PAGESINCATEGORY:Manuscript of IT}} manuscripts of the ''Tripartita'' described in this Wiki. See [[:Category:Manuscript of IT]] and the individual entries.


== Influence ==
== Influence ==
''Collectio A'' would be used for Ivo's ''Decretum''. The complete ''Tripartita'' was used to produce many collections including the [[Collectio X partium in Köln, Historisches Archiv, 199|''Collectio X partium'' in Köln, Historisches Archiv, 199]], the [[Collectio Catalaunensis I|first]] and the [[Collectio Catalaunensis II|second]] version of the ''Catalaunensis''. In England ''Tripartita'' B would be used together with the [[Collectio Lanfranci]] for the systematic collection in the Ms Oxford, Bodleian Library Bodley 561. ''Triparita'' B would also be used in the region of Salzburg for the ''Collectio Admontensis'' (Admont, Stiftsbibliothek 43 and 48) and for the collection of the Ms Vienna, ÖNB Cod. 982.
''Collectio A'' would be used for Ivo's ''Decretum''. The complete ''Tripartita'' was used to produce many collections including the [[Collectio X partium in Köln, Historisches Archiv, Bestand 7010, 199|Cologne ''10P'']], the [[Collectio Catalaunensis I|first]] and the [[Collectio Catalaunensis II|second]] version of the ''Catalaunensis''. In England ''Tripartita'' B would be used together with the [[Collectio Lanfranci]] for the systematic [[Cllectio canonum Oxford, Bodleian Library, Bodley 561]]. ''Triparita'' B would also be used in the region of Salzburg for the ''[[Collectio Admontensis]]'' ([[Admont, Stiftsbibliothek, Cod. 43]] and [[Admont, Stiftsbibliothek, Cod. 48|48]]) and for the collection in [[Wien, ÖNB, Cod. 982]].


In Milan the ''Tripartita'' would be used to modernize older Milanese collections, the results being the surviving forms of the ''Collectio Ambrosiana I'' and ''Ambrosiana II''. In the second quarter of the 12th century the ''Tripartita'' was taken to Poland from southern Germany or the Steiermark. The texts on sacraments and matters of monastic concern would also be used for the third collection in the Ms Rome, Biblioteca Vallicelliana F. 54 (on fol. 170r–226r, once a separate collection). The ''Tripartita'' was not used for the collection in nine volumina in the Ms Wolfenbüttel, Herzog- August-Bibliothek Gud. lat. 212, although Fournier and others (including myself) have maintained the opposite.
In Milan, the ''Tripartita'' would be used to modernize older Milanese collections, the results being the surviving forms of the ''Collectio Ambrosiana I'' and ''Ambrosiana II''. In the second quarter of the 12th century the ''Tripartita'' was taken to Poland from southern Germany or the Steiermark. The texts on sacraments and matters of monastic concern would also be used for the third collection in the Ms Rome, Biblioteca Vallicelliana F. 54 (on fol. 170r–226r, once a separate collection). The ''Tripartita'' was '''not''' used for the [[Collectio IX librorum in Wolfenbüttel, HAB, Gud. lat. 212]], although {{author|Fournier}}, {{author|Fowler-Magerl}}, and others have maintained the opposite.


Finally, the Tripartita was among the relatively small number of collections used to produce the ''[[Gratian, Concordia discordantium canonum|Decretum Gratiani]]''. Peter Landau called it the 'Initialzündung' for Gratian's work, and as Anders Winroth has established, it was used both for the first recension (Gratian 1) and the later vulgate version (Gratian 2).
Finally, the ''Tripartita'' was among the relatively small number of collections used to produce the ''[[Gratian, Concordia discordantium canonum|Decretum Gratiani]]''. Peter {{author|Landau}} called it the 'Initialzündung' for Gratian's work, and as Anders {{author|Winroth}} has established, it was used both for the first recension (Gratian 1) and the later vulgate version (Gratian 2).


Christof Rolker has examined the letters of Ivo and established that  ''Tripartita'' A was available to Ivo from the beginning of his episcopate.
Christof {{author|Rolker}} has examined the letters of Ivo and established that  ''Tripartita'' A was available to Ivo from the beginning of his episcopate.


== Literature ==
== Literature ==


For the manuscripts and the relationship to the ''Brugensis'' see {{Author|Brett}}, Urban II, pp. 27–46. {{Author|Idem}}, The sources, pp. 149–167. – The prologue was edited by Augustin {{Author|Theiner}}, Disquisitiones criticae in praecipuas canonum et decretalium collectiones seu sylloges Gallandianae dissertationum de vetustis canonum collectionibus continuatio, Rome 1836, pp. 154–155 n. 25. For the translation of the prologue into English see {{Author|Somerville}} and {{Author|Brasington}}, Prefaces, pp. 131–132. – For the use of the uncorrected Register for the canons of the Roman synod of 1078 see Robert {{Author|Somerville}}, The Councils of Gregory VII, Studi Gregoriani 13 (1989), pp. 46– 48. – For the Admont collections see Winfried {{Author|Stelzer}}, Gelehrtes Recht in Österreich. {{FM|190}}  Von den Anfängen bis zum frühen 14. Jahrhundert (MIÖG Ergänzungsband 26, Vienna 1982), pp. 25–34. – For the transfer of a southern German copy to Poland see Jan {{Author|Bistricky}}, Studien zum Urkunden-, Brief- und Handschriftenwesen des Bischofs Heinrich Zdík von Olmütz, Archiv für Diplomatik 26 (1980), pp. 201–210. – For the collection in the Bodleian see {{Author|Brett}}, The sources, pp. 149– 168. – For the Ambrosiana collections see {{Author|Landau}}, Kanonessammlungen in der Lombardei, pp. 451 f; (reprinted in his Kanones und Dekretalen, p. 464*). – For the Ms Vallicelliana F 54 see {{Author|Blumenthal}}, An Episcopal Handbook, pp. 13–24. Also {{Author|Kuttner}}, Some Roman manuscripts, pp. 24 f. – For the ''Tripartita'' and Gratian see Peter {{Author|Landau}}, Gratians Arbeitsplan, in: Iuri Canonico Promovendo. Festschrift für Heribert Schmitz zum 65. Geburtstag, ed. by Winfried {{Author|Aymans}} and Karl-Theodor {{Author|Geringer}}, Regensburg 1994, pp. 691–707. See Titus {{Author|Lenherr}}, Die Exkommunikations- und Depositionsgewalt der Häretiker bei Gratian und den Dekretisten bis zur Glossa Ordinaria des Johannes Teutonikus (St. Ottilien 1987), pp. 106–114. Also Anders {{Author|Winroth}}, The Two Recensions of Gratian’s Decretum, ZRG Kan. 83 (1997), p. 26. – See Bruce {{Author|Brasington}}, Glossing Strategies in Two Manuscripts of Pre-Gratian Canonical Collections, in: Grundlagen des Rechts. Festschrift für Peter Landau zum 65. Geburtstag, ed. by Richard H. {{Author|Helmholz}}, Paderborn 2000, pp. 155–162. One of the manuscripts he deals with is Berlin, SPKB lat. fol. 197 (12th century, Maria Laach). Martin {{Author|Brett}} assigns this copy to a circle of reform-minded clerics associated with Ivo. – For the reliance on the ''Britannica'' see {{Author|Jasper}}, The Beginning of the Decretal Tradition, p. 124. Jasper notes that Ivo used more canons from pope Leo than any other pre-Gratian canonist. For the letters of Gelasius I, see p. 64 f, for the letters of Pelagius, p. 65, for the letters of Leo IV, p. 108. – For the use of the ''Sinemuriensis'' for the first 17 excerpts attributed to Gregory I (the first of which should have been attributed to Gregory II) see {{Author|Fowler-Magerl}}, Fine Distinctions, p. 172 and n. 126. For the use of the older core of the Ms Paris 13368 for the excerpts 44–81 in the ''Tripartita'', see the same article, p. 173 and n. 136. – On the canons of the Quinisextum in the ''Tripartita'' see Peter {{Author|Landau}}, Überlieferung und Bedeutung der Kanones des Trullanischen Konzils im westlichen kanonischen Recht, in: The Council in Trullo Revisited, ed. by George {{Author|Nedungatt}} and Michael {{Author|Featherstone}} (Kanonika 6, Rome 1995), pp. 215–227. See now Martin {{Author|Brett}}, Editions, Manuscripts and Readers in Some Pre-Gratian Collections, in: Ritual, Text and Law: Studies in Medieval Canon Law and Liturgy presented to Roger E. Reynolds, ed. Kathleen G. {{Author|Cushing}} and Richard F. {{Author|Gyug}}, Ashgate 2004, pp. 206, 211–212. – {{Author|Kéry}}, Canonical Collections, pp. 244–250.  {{FM|191}}
For the manuscripts and the relationship to the ''Brugensis'' see {{Author|Brett}}, Urban II, pp. 27–46. {{Author|Idem}}, The sources, pp. 149–167. – The prologue was edited by Augustin {{Author|Theiner}}, Disquisitiones criticae in praecipuas canonum et decretalium collectiones seu sylloges Gallandianae dissertationum de vetustis canonum collectionibus continuatio, Rome 1836, pp. 154–155 n. 25. For the translation of the prologue into English see {{Author|Somerville}} and {{Author|Brasington}}, Prefaces, pp. 131–132. – For the use of the uncorrected Register for the canons of the Roman synod of 1078 see Robert {{Author|Somerville}}, The Councils of Gregory VII, Studi Gregoriani 13 (1989), pp. 46– 48. – For the Admont collections see Winfried {{Author|Stelzer}}, Gelehrtes Recht in Österreich. [{{FM|190}}] Von den Anfängen bis zum frühen 14. Jahrhundert (MIÖG Ergänzungsband 26, Vienna 1982), pp. 25–34. – For the transfer of a southern German copy to Poland see Jan {{Author|Bistricky}}, Studien zum Urkunden-, Brief- und Handschriftenwesen des Bischofs Heinrich Zdík von Olmütz, Archiv für Diplomatik 26 (1980), pp. 201–210. – For the collection in the Bodleian see {{Author|Brett}}, The sources, pp. 149– 168. – For the Ambrosiana collections see {{Author|Landau}}, Kanonessammlungen in der Lombardei, pp. 451 f; (reprinted in his Kanones und Dekretalen, p. 464*). – For the Ms Vallicelliana F 54 see {{Author|Blumenthal}}, An Episcopal Handbook, pp. 13–24. Also {{Author|Kuttner}}, Some Roman manuscripts, pp. 24 f. – For the ''Tripartita'' and Gratian see Peter {{Author|Landau}}, Gratians Arbeitsplan, in: Iuri Canonico Promovendo. Festschrift für Heribert Schmitz zum 65. Geburtstag, ed. by Winfried {{Author|Aymans}} and Karl-Theodor {{Author|Geringer}}, Regensburg 1994, pp. 691–707. See Titus {{Author|Lenherr}}, Die Exkommunikations- und Depositionsgewalt der Häretiker bei Gratian und den Dekretisten bis zur Glossa Ordinaria des Johannes Teutonikus (St. Ottilien 1987), pp. 106–114. Also Anders {{Author|Winroth}}, The Two Recensions of Gratian’s Decretum, ZRG Kan. 83 (1997), p. 26. – See Bruce {{Author|Brasington}}, Glossing Strategies in Two Manuscripts of Pre-Gratian Canonical Collections, in: Grundlagen des Rechts. Festschrift für Peter Landau zum 65. Geburtstag, ed. by Richard H. {{Author|Helmholz}}, Paderborn 2000, pp. 155–162. One of the manuscripts he deals with is Berlin, SPKB lat. fol. 197 (12th century, Maria Laach). Martin {{Author|Brett}} assigns this copy to a circle of reform-minded clerics associated with Ivo. – For the reliance on the ''Britannica'' see {{Author|Jasper}}, The Beginning of the Decretal Tradition, p. 124. Jasper notes that Ivo used more canons from pope Leo than any other pre-Gratian canonist. For the letters of Gelasius I, see p. 64 f, for the letters of Pelagius, p. 65, for the letters of Leo IV, p. 108. – For the use of the ''Sinemuriensis'' for the first 17 excerpts attributed to Gregory I (the first of which should have been attributed to Gregory II) see {{Author|Fowler-Magerl}}, Fine Distinctions, p. 172 and n. 126. For the use of the older core of the Ms Paris 13368 for the excerpts 44–81 in the ''Tripartita'', see the same article, p. 173 and n. 136. – On the canons of the Quinisextum in the ''Tripartita'' see Peter {{Author|Landau}}, Überlieferung und Bedeutung der Kanones des Trullanischen Konzils im westlichen kanonischen Recht, in: The Council in Trullo Revisited, ed. by George {{Author|Nedungatt}} and Michael {{Author|Featherstone}} (Kanonika 6, Rome 1995), pp. 215–227. See now Martin {{Author|Brett}}, Editions, Manuscripts and Readers in Some Pre-Gratian Collections, in: Ritual, Text and Law: Studies in Medieval Canon Law and Liturgy presented to Roger E. Reynolds, ed. Kathleen G. {{Author|Cushing}} and Richard F. {{Author|Gyug}}, Ashgate 2004, pp. 206, 211–212. – {{Author|Kéry}}, Collections p. {{Kery|244}}–250[{{FM|191}}]


=== Categories (semi-automatic) ===
[[Category:Collection Key is IT]]
* key is IT [[Category:IT]]
[[Category:Collection has additional keys]]  
* belongs to: Ivonian Collections [[Category:Collection belonging to Ivonian Collections]]
[[Category:Canonical Collection]]
* medium (500 to 1000 canons) collection [[Category:medium (500 to 1000 canons) collection]]
[[Category:Collection belonging to Ivonian Collections]]
* from Northern France [[Category:Collection from Northern France]]
[[Category:medium (500 to 1000 canons) collection]]
* terminus post quem 1090 [[Category:Collection tpq is 1090]]
[[Category:Collection from Northern France]]
* terminus ante quem 1099 [[Category:Collection taq is 1099]]
[[Category:Collection saec XI]]
* saec. XI [[Category:Collection saec XI]]

Latest revision as of 23:20, 7 October 2024

Title Collectio Tripartita
Key IT
Wikidata Item no. Q97374648
Size Medium (500 to 1000 canons)
Terminus post quem 1090
Terminus ante quem 1099
Century saec. XI
Place of origin Near Chartres
European region of origin Northern France
General region of origin Northwestern Europe
Main author Linda Fowler-Magerl
No. of manuscripts many (10 or more)

General

The Tripartita is an anonymous collection the oldest part of which was compiled in the late eleventh century; it belongs to the so-called Ivonian collections.

As its name suggests, the collection is composed of three parts. Part 1 contains mainly papal letters, part 2 contains mainly conciliar decrees; both are arranged chronologically, and together they form the older part of the collection (= Tripartita A) which must have existed as a separate work for some time before Ivo of Chartres composed his Decretum. While Collectio A was used to produce the Decretum, the third part of the Tripartita (= Tripartita B) is systematically arranged, an abbreviated form of the Decretum. The three parts are subdivided into sections (pontificates in Trip. A1, coundils in Trip. A2, and according to subject matter in Trip. B), and normally quoted in the form "Tripartita A1.2.3" or "Tripartita A1.2, c. 3".

Tripartita A

The most important formal source of Tripartita A is the Brugensis. This collection provided the Tripartita compiler with most of his pseudo-Isidorian material, and he also retained the preface to the Brugensis. The section on a spurious 'Pope Crisogenus' in Tripartita A was inserted because the Brugensis preface mentions this pope. The Tripartita A compiler used a version of the Brugensis which included those texts appended to it which are found in the Ms London BL Cotton Cleopatra C.VIII.

Many of the genuine decretals in Tripartita A are from the Britannica, the compiler of which had access directly or indirectly to papal archives. Robert Somerville has pointed out that the version of the canons of the Roman synod of November 1078 in the Tripartita is that of the earliest form in the Register and not that of the Registrum Vaticanum, which contained corrections and alterations. Almost all the extracts from the letters of popes Gelasius I, Pelagius I, Boniface, Leo IV, John VIII, and Stephen V found in the Britannica were used for the Collectio A. The texts attributed to pope Gregory I were taken in part directly from his Register and in part from collections compiled in or near Reims. The Collectio Sinemuriensis was used as well as the older core of texts in the collection in Paris, BnF, lat. 13368. To ward off objections in advance, it must be said that the Ms Paris 13368 is a rather poor copy and was not the copy used by the compiler of the Tripartita (but the copy we have of the Britannica was also not the copy used by the compiler of the Tripartita). Some of the texts of pope Nicholas I come from the Britannica, but most [188] do not. The decretals of Alexander II and Urban II in the Britannica are not found in the Tripartita.

The second part of Tripartita A contains conciliar decrees ending with those of the 7th council of Toledo. Extracts from the 8th council follow, a profession of faith from the Liber Diurnus, decrees of the Quinisextum (also known as Council in Trullo) and 7th and 8th universal councils. Between the Greek and African councils (from canon 2. 17 onwards) are Sententie Grecorum doctorum taken from the Varia of the Britannica and from the 4th book of the Quadripartitus. At the end of the African councils (from canon 2. 56 onwards) are Sententie … orthodoxorum patrum aut leges catholicorum regum aut synodice sententie Gallicanorum aut Germanorum pontificum. These sententie were taken from the Varia of the Britannica and from the Quadripartitus.

Tripartita B

Tripartita B was compiled considerably later. Although they were compiled several years apart, Collectio A and Collectio B are always transmitted together with one exception: the copy in the Ms Berkeley, Law Library Robbins Collection 102. Martin Brett established in 1992 that the Collectio B used a copy of the Decretum more complete than any of those which survive. The closest to Collectio B is the incomplete copy of the Decretum in the Ms Paris, BnF, lat. 3874.

Two Recensions

Martin Brett, who is preparing an edition of the Tripartita has distinguished two versions. The first (earlier) recension has no capitulatio and almost no rubrics in textu. The second recension is fully articulated. The present analysis is based on a copy of the later version, that in Paris, BnF, lat. 3858B (IT; C in the Brett/Nowak edition“).

The first recension of the Tripartita is contained in the following Mss: Alençon, BM, 135; Berlin, SBPK, Hamilton 345; Cambridge, Gonville and Caius College Library, 455 (393); København, Kongelike Bibliotek, Thott 555 4°; Kraków, Archiwum Krakowskiej Kapituły Katedralnej, 84; Oxford, Bodleian Library, D’Orville 46; Paris, BnF, lat. 3858, 4282 and 13656.

The later version is in the following Mss: Admont, Stiftsbibliothek, Cod. 162; Berkeley, University of California, Law Library, Robbins 102; Berlin, SBPK, lat. fol. 197; Gniezno, Archiwum Archidiecezjalne, 25; München, BSB, Clm 12603; Olomouc, Státní archiv, Universitni knihovna, C.O.205; Paris, BnF, lat. 3858A and 3858B; Reg. lat. 973; Vorau, Stiftsbibliothek, 350; Wolfenbüttel, HAB, Cod. Guelf. 180 Helmst. and Zürich, Zentralbibliothek, Car. C. 42. [189]

The numbering of the canons differs from manuscript to manuscript, and there is no consistency in recent literature. German scholars since Savigny have often used the Berlin copy of the second recension (Berlin, SPKB, lat. fol. 197). The numbering of the canons in the Brett/Nowak edition is noted in the location column with IU. For technical reasons it was not possible to use the numbering of the future edition as the key for the present analysis.

The Manuscripts

There are 26 manuscripts of the Tripartita described in this Wiki. See Category:Manuscript of IT and the individual entries.

Influence

Collectio A would be used for Ivo's Decretum. The complete Tripartita was used to produce many collections including the Cologne 10P, the first and the second version of the Catalaunensis. In England Tripartita B would be used together with the Collectio Lanfranci for the systematic Cllectio canonum Oxford, Bodleian Library, Bodley 561. Triparita B would also be used in the region of Salzburg for the Collectio Admontensis (Admont, Stiftsbibliothek, Cod. 43 and 48) and for the collection in Wien, ÖNB, Cod. 982.

In Milan, the Tripartita would be used to modernize older Milanese collections, the results being the surviving forms of the Collectio Ambrosiana I and Ambrosiana II. In the second quarter of the 12th century the Tripartita was taken to Poland from southern Germany or the Steiermark. The texts on sacraments and matters of monastic concern would also be used for the third collection in the Ms Rome, Biblioteca Vallicelliana F. 54 (on fol. 170r–226r, once a separate collection). The Tripartita was not used for the Collectio IX librorum in Wolfenbüttel, HAB, Gud. lat. 212, although Fournier, Fowler-Magerl, and others have maintained the opposite.

Finally, the Tripartita was among the relatively small number of collections used to produce the Decretum Gratiani. Peter Landau called it the 'Initialzündung' for Gratian's work, and as Anders Winroth has established, it was used both for the first recension (Gratian 1) and the later vulgate version (Gratian 2).

Christof Rolker has examined the letters of Ivo and established that Tripartita A was available to Ivo from the beginning of his episcopate.

Literature

For the manuscripts and the relationship to the Brugensis see Brett, Urban II, pp. 27–46. Idem, The sources, pp. 149–167. – The prologue was edited by Augustin Theiner, Disquisitiones criticae in praecipuas canonum et decretalium collectiones seu sylloges Gallandianae dissertationum de vetustis canonum collectionibus continuatio, Rome 1836, pp. 154–155 n. 25. For the translation of the prologue into English see Somerville and Brasington, Prefaces, pp. 131–132. – For the use of the uncorrected Register for the canons of the Roman synod of 1078 see Robert Somerville, The Councils of Gregory VII, Studi Gregoriani 13 (1989), pp. 46– 48. – For the Admont collections see Winfried Stelzer, Gelehrtes Recht in Österreich. [190] Von den Anfängen bis zum frühen 14. Jahrhundert (MIÖG Ergänzungsband 26, Vienna 1982), pp. 25–34. – For the transfer of a southern German copy to Poland see Jan Bistricky, Studien zum Urkunden-, Brief- und Handschriftenwesen des Bischofs Heinrich Zdík von Olmütz, Archiv für Diplomatik 26 (1980), pp. 201–210. – For the collection in the Bodleian see Brett, The sources, pp. 149– 168. – For the Ambrosiana collections see Landau, Kanonessammlungen in der Lombardei, pp. 451 f; (reprinted in his Kanones und Dekretalen, p. 464*). – For the Ms Vallicelliana F 54 see Blumenthal, An Episcopal Handbook, pp. 13–24. Also Kuttner, Some Roman manuscripts, pp. 24 f. – For the Tripartita and Gratian see Peter Landau, Gratians Arbeitsplan, in: Iuri Canonico Promovendo. Festschrift für Heribert Schmitz zum 65. Geburtstag, ed. by Winfried Aymans and Karl-Theodor Geringer, Regensburg 1994, pp. 691–707. See Titus Lenherr, Die Exkommunikations- und Depositionsgewalt der Häretiker bei Gratian und den Dekretisten bis zur Glossa Ordinaria des Johannes Teutonikus (St. Ottilien 1987), pp. 106–114. Also Anders Winroth, The Two Recensions of Gratian’s Decretum, ZRG Kan. 83 (1997), p. 26. – See Bruce Brasington, Glossing Strategies in Two Manuscripts of Pre-Gratian Canonical Collections, in: Grundlagen des Rechts. Festschrift für Peter Landau zum 65. Geburtstag, ed. by Richard H. Helmholz, Paderborn 2000, pp. 155–162. One of the manuscripts he deals with is Berlin, SPKB lat. fol. 197 (12th century, Maria Laach). Martin Brett assigns this copy to a circle of reform-minded clerics associated with Ivo. – For the reliance on the Britannica see Jasper, The Beginning of the Decretal Tradition, p. 124. Jasper notes that Ivo used more canons from pope Leo than any other pre-Gratian canonist. For the letters of Gelasius I, see p. 64 f, for the letters of Pelagius, p. 65, for the letters of Leo IV, p. 108. – For the use of the Sinemuriensis for the first 17 excerpts attributed to Gregory I (the first of which should have been attributed to Gregory II) see Fowler-Magerl, Fine Distinctions, p. 172 and n. 126. For the use of the older core of the Ms Paris 13368 for the excerpts 44–81 in the Tripartita, see the same article, p. 173 and n. 136. – On the canons of the Quinisextum in the Tripartita see Peter Landau, Überlieferung und Bedeutung der Kanones des Trullanischen Konzils im westlichen kanonischen Recht, in: The Council in Trullo Revisited, ed. by George Nedungatt and Michael Featherstone (Kanonika 6, Rome 1995), pp. 215–227. See now Martin Brett, Editions, Manuscripts and Readers in Some Pre-Gratian Collections, in: Ritual, Text and Law: Studies in Medieval Canon Law and Liturgy presented to Roger E. Reynolds, ed. Kathleen G. Cushing and Richard F. Gyug, Ashgate 2004, pp. 206, 211–212. – Kéry, Collections p. 244–250. [191]