Paris, BnF, lat. 14315
| Library | Paris, BnF |
|---|---|
| Shelfmark | lat. 14315 |
| Century | saec. XII |
| Provenance | ? |
| European region of origin | Northern France |
| Collection | Ivo of Chartres, Decretum |
| Digital Images | gallica.bnf.fr |
| Description at | archivesetmanuscrits.bnf.fr |
| Author | Martin Brett |
Paris, BnF, lat. 14315 is a copy of Ivo's Decretum (P in Brett's edition).
It was certainly at St Victor by the end of s. xii, but perhaps written in the Chartres area (P. Stirnemann), and surely some time earlier, in double columns. (G. Ouy, Les manuscrits de l'abbaye de Saint-Victor, Bibliotheca Victorina x (1999) i. 239 no. FF6). In general the hands in which it is written are clear and markedly similar, though a few interventions are cruder.
The text has been extensively corrected by several hands, both by interpolation and by erasure. Some of these are emendations of obvious errors which do not necessarily imply the use of any other exemplar. The effect of other changes was to bring the original text, which resembled that of Paris, BnF, lat. 3874 (= B) though far from identical to it, into closer conformity with that of an ancestor of Città del Vaticano, BAV, Vat. lat. 1357 (= V), with which P shares a distinctive pattern of added and omitted canons, as in Decretum 15.58, where a later hand in P has added passages now only found otherwise among the Decretum copies in the main text of V (which has more). On other grounds V cannot be a copy of P, for it lacks many of P's minor idiosyncracies. Against CR in the passages where they overlap PVB often agree with D, and later with S. Early on in the history of the book a number of the canons were marked with a marginal N[ota] up until Decretum 6.156, and these are recorded in the apparatus. Later medieval hands added frequent cross-references to Gratian, which are not recorded. A post-medieval hand numbered the canons on a system which begins as that of Molinaeus but later departs from it, and another sometimes also enters those of Molinaeus where they differ (as towards the end of book two). The book was known to Fronteau, who occasionally added variants from it in notes, or silently amended the text of M on its authority, though not consistently. It provided the basis for Fournier’s classic account of the collection.
For the sigla of Brett's edition, see the list in the article on Ivo's Decretum.
Links
For a list of manuscripts and a provisional edition, see Brett, Decretum.
Literature
Kéry, Collections p. 251