Talk:Olomouc, Státní archiv, C.O. 266
Selected Canon Law Collections, ca. 500–1234
Latest comment: 6 minutes ago by Christof Rolker in topic Call number
Call number
I cite this from an email by Rolker:
- "Kejr’s article is already linked to in the article. He cites the ms as number 266 (not 226):
- https://archive.org/details/studiagratianapo0008unse/page/17/mode/1up
- In addition to the evidence Giovanna cited, Kuttner, Weigand, and Pennington too have “266”, so I will move the page accordingly.
- As for the dots, I’m not very emotional. Kuttner, Kejr, and Weigand cite the ms as “C. O. 266”, the archive itself uses “C.O266” and “CO. 266”, Pennington has “C.O.266”, and I’ve seen “CO 266” too. We can adopt any form, but if so, we should be consistent for all Olomouc manuscripts on the Wiki (currently seven with “C. O.” shelfmarks). I’m inclined not to change it - if even the archive uses at least two forms, how should we decide?
- https://www.hebrewmanuscript.com/image-zoom/512626e3f7ed0c1c58ac5079bbbeb6bf/co-266-1.jpg"
May I assume that C.O. stands for "Capitulum Olomu...ense" or something similar? Kuttner refers to it as "Kathedralskapitel". I which case it is two words, and the reference that Kuttner, etc., use, "C. O. 266" is the most appropriate, or skipping the space in the middle for typographical reasons. (Kuttner's instructions for the Monumenta iuris canonici skips spaces in references to Gratian: "C.1 q.7 c.3", which is attractive typographically.)
Anders.winroth (talk) 09:57, 19 December 2025 (CET)
- I guess you are right about the abbreviation. The books of the cathedral library passed from Olomucz cathedral to the archive in Janovice back to their present home in Olomouc, if I understand it correctly. atb Christof Rolker (talk) 10:47, 19 December 2025 (CET)