Sergey Ivanov, On (mis)communication in medieval language contact: the case of the Riga-Polotsk correspondence of 1470, Hansische Geschichtsblätter 139 (2021) S. 219–238, untersucht am Beispiel eines lateinischen Briefs von 1470, der vom Hof des Fürstentums Polozk nach Riga geschickt wurde, Sprachkontakte im Handel des östlichen Ostseeraums und ihre Herausforderungen. Mit Schreiben vom 24. Dezember 1470 bat der Polozker Hof darum, Riga möge künftighin seine Briefe in russischer oder lateinischer Sprache abfassen, weil man derzeit keinen Dolmetscher habe, der des (Nieder-)Deutschen (lingua Theutonica) mächtig sei, sondern nur Schlesier. Die aber verstünden das in Riga gesprochene Deutsche nicht vollständig. Die Untersuchung von Text, sonstiger Überlieferung und zeitlichem Kontext deutet nach Ansicht des Vf. auf Übersetzertätigkeiten von Schlesiern am Polozker Hof hin, woraus er auf handelspolitische Neuorientierungen in Polozk zugunsten Breslaus schließt.
Gerhard Fouquet
(Rezensiert von: Gerhard Fouquet)